We use cookies for essential functionality and, with your consent, analytics to improve KitsuBeat. Cookie Policy
Now playing
WANDS · Slam Dunk · Slam Dunk ED
Tap words in the lyrics for meaning, then use Practice when the verse is in your ears.
Synced lyrics
daitokai ni boku wa mou hitori de
In the big city, I am already alone—
big city + in / I + (topic) + already + alone + (state)
nagesuterareta akikan no you da
Like a discarded empty can.
thrown away + empty can + of + it seems
tagai no subete wo shiritsukusu made ga
If knowing everything about each other
each other + 's + everything + (obj) + know completely + until + (subj)
ai naraba isso towa ni nemurou ka
Is love, then shall we sleep forever instead?
love + if that is + rather + eternity + into + let's sleep + ?
sekai ga owaru made wa hanareru koto mo nai
Until the world ends, we'll never be apart—
world + (subj) + ends + until + (topic) + separate + thing + even + not
This is the iconic chorus of the first ending theme of Slam Dunk (1993-1996), one of the most beloved sports anime ever made. Slam Dunk popularized basketball across Asia and its soundtrack became inseparable from 90s anime nostalgia. This song's melancholic yet hopeful tone perfectly mirrors the emotional growth of protagonist Sakuragi Hanamichi.
sou negatteita ikusen no yoru to
That's what I wished for, through thousands of nights, and...
so + was wishing + thousands + of + nights + and
modoranai toki dake ga naze kagayaite wa
Why is it that only the time that won't return keeps shining—
not returning + time + only + (subj) + why + shining + (emphasis)
yatsurekitta kokoro mademo kowasu
And shatters even this utterly worn-out heart.
completely worn out + heart + even + break
hakanaki omoi kono trajedi naito
Fleeting feelings... this Tragedy Night.
fleeting + feelings + this + Tragedy Night
soshite hito wa katachi wo kaete itsuka mitsukeai
And so people change their form, someday find each other—
and then + people + (topic) + form + (obj) + changing + someday + finding each other
mata hanarete yuku
And drift apart once more.
again + separating + going (away)
utsuriyuku machi irotoridori no hitotachi ga
In the ever-changing city, colorful crowds of people—
shifting + city + colorful + of + people + (subj)
yume dake wo mochiyori ikiteiru
Each bringing only their dreams, living on.
dreams + only + (obj) + bringing together + are living
dareka no tame ni nani ga dekiru ndarou
What can I possibly do for someone else?
someone + for + sake + (purpose) + what + (subj) + can do + I wonder
sonna omoi ga ima no boku wo ugokashiteru
That kind of thought is what moves me now.
such + thought + (subj) + now + 's + me + (obj) + is moving
hateshinaku tsuzuku kono michi wo arukou
Let's walk this road that stretches on endlessly.
endlessly + continuing + this + road + (obj) + let's walk
kawariyuku kisetsu furikaeru koto mo naku
Through ever-changing seasons, without looking back.
changing + seasons + looking back + thing + even + without