We use cookies for essential functionality and, with your consent, analytics to improve KitsuBeat. Cookie Policy
Now playing
Huwie Ishizaki · Naruto Shippuden · Naruto Shippuden ED 38
Tap words in the lyrics for meaning, then use Practice when the verse is in your ears.
Synced lyrics
dare ni mo wakaranai boku no shōtai toyara o
No one understands what my true identity is
My true identity, whatever that is, nobody understands
とやら adds a vague, self-deprecating nuance, as if the speaker doesn't fully believe in their own sense of self.
mitsukedashi te dakishime te kure naika
Won't you find it and embrace me?
Discover it and hold me tight, won't you?
boku ni wa wakaru nda uso o tsuiteiru kimi ga
I can tell — you're lying
I understand it, you know — you who are telling lies
naiteii yo koko ni zutto iru kara
It's okay to cry — I'll always be here
Crying is okay, you know — because I'll be here forever
sekaijū ni afureteiru yasuppoi ai no kotoba
Cheap words of love overflowing throughout the world
Cheap love-words overflowing throughout the world
muri ni nonde suguni haite nanimo nai mado kara miteta
Forced them down and immediately spat them out — watching from an empty window
Forcibly swallowed and immediately spit out, watching from a window with nothing in it
tōku no sora niwa namae mo nai hoshi ga bokura mitaini futatsu
In the distant sky, two nameless stars — just like us
In the distant sky there are nameless stars — two of them, just like us
Binary stars with no names is a metaphor for a couple who exist outside the mainstream world's definitions.
natsu no kaze ni tobasarete shimawanu yō tsunaida chiisana te o hanasanai
So the summer wind won't blow us away, I won't let go of our linked little hands
So we won't be blown away by the summer wind, I won't let go of the small linked hands
nandemomainai no to tsuyogari wo iu kimi ga nanka boku to niteiru ki ga shita
You, putting on a brave face saying 'it's nothing' — I somehow felt you resemble me
You who puts on a brave face saying 'it's nothing' — somehow I got the feeling you resemble me
sekaijū ni koboreiru hontō no ai no kimochi
True feelings of love spilling all throughout the world
The feelings of true love spilling throughout the world
sagashidashita miushinatte yoake ga kuru no wo matteru
Found it and lost sight of it again — waiting for dawn to come
Sought it out, lost sight of it, waiting for dawn to come
migi no hoshi niwa boku no namae o tsukete kimi ga yonde okureyo
Name the star on the right after me — please call it
On the right star, put my name — please call it out, you
hidari no hoshi niwa kimi no namae ga niau yo zutto soba ni iru kara
Your name suits the left star — because I'll always be by your side
Your name suits the left star, I'll be by your side forever, because