We use cookies for essential functionality and, with your consent, analytics to improve KitsuBeat. Cookie Policy
Now playing
Porno Graffitti · Fullmetal Alchemist · Fullmetal Alchemist
Tap words in the lyrics for meaning, then use Practice when the verse is in your ears.
Synced lyrics
kimi no te de kirisaite tooi hi no kioku o
Tear apart the memories of distant days with your hands
you's hand with tear-apart, distant day's memory (obj)
kanashimi no iki no ne o tomete kureyo
Put an end to the breath of sadness for me
sadness's life-force (obj) stop for-me
saa ai ni kogareta mune o tsuranuke
Come on, pierce through this heart that yearned for love
come-on, love for yearned chest (obj) pierce-through
ashita ga kuru hazu no sora o mite
Looking at the sky where tomorrow is supposed to come
tomorrow (subj) come expected sky (obj) looking-at
mayou bakari no kokoro moteamashiteru
Unable to handle a heart that does nothing but waver
hesitate only heart unable-to-handle
katawara no tori ga habataita dokoka hikari o mitsukerareta no kana
The bird beside me took flight — I wonder if it found some light somewhere
beside's bird (subj) flapped-wings, somewhere light (obj) was-able-to-find I-wonder
naa omae no se ni ore mo nosete kure nai ka
Hey, won't you carry me too on your back?
hey + your + back + on + me + too + won't you carry?
soshite ichiban takai tokoro de okizari ni shi te yasashi sa kara tooazake te
And then at the highest place, abandon me — keep me far from kindness
and then + at the highest place + leaving behind + far from kindness
kimi no te de kirisaite tooi hi no kioku o
Tear apart the memories of distant days with your hands
you's hand with tear-apart, distant day's memory (obj)
kanashimi no iki no oto o tomete kure yo
Please stop the sound of sadness's breath
sadness's + breath + 's + sound + please stop for me
saa ai ni kogareta mune o tsuranuke
Come on, pierce through this heart that yearned for love
come-on, love for yearned chest (obj) pierce-through
tori o yuuyami ni miokotsú ta chi o wa hau bakari no ore o kaze ga nazeru
The wind strokes me — who can only crawl the ground where I watched birds fly into the evening
watched birds into evening + the ground + who can only crawl + me + wind + strokes
hane ga hoshii to wa iwanai sa semete chuu ni mau merissa no ha ni naritai
I won't say I want wings — at least let me become a melissa leaf dancing in mid-air
wings want (quote) won't-say, at-least mid-air in dance melissa's leaf into want-to-become
Melissa (lemon balm) is the title of the song. In the language of flowers, melissa symbolizes sympathy and compassion. The imagery of wanting to be a leaf rather than having wings shows humble aspiration.
mou zuibun to tachitsukushite mita kedo tabun kotae wa nai no darou
I've stood frozen for quite a while now, but there's probably no answer
already quite standing-frozen tried but, probably answer (topic) doesn't-exist probably
kono kaze ni mo iku ate nado nai you ni
As if even this wind has nowhere to go
even this wind + as if no destination
kimi no te de kagi o kake te tamerai nado nai daro u
You'll lock it with your hand, without hesitation, right?
your hand + with + lock + without hesitation + right?
machigatsú te mo nido to hiraku koto no nai you ni
So that it never opens again, not even by mistake
even if by mistake + never again + so it won't open
saa jou no ochiru oto de owara se te
Come on, end it with the sound of the lock falling
come on + lock's + falling + sound + end it with
sukui no nai tamashii wa nagara se te kie yuku
The hopeless soul lets itself flow and fades away
without salvation + soul + let it flow + disappear away
kie te iku shunkan ni wazuka hikaru
In the moment of fading away, it shines faintly
fading away + at the moment of + shines faintly
ima tsuki ga michiru yoru o umi dasu no sa
The moon fills and creates the night, you know
moon + fills + night + creates + you know
omae no se ni ore mo nosete kurenai ka
Hey, won't you let me ride on your back too?
you's back on I also let-ride won't-you?