We use cookies for essential functionality and, with your consent, analytics to improve KitsuBeat. Cookie Policy
Now playing
Eve · Jujutsu Kaisen · Jujutsu Kaisen OP 1
Tap words in the lyrics for meaning, then use Practice when the verse is in your ears.
Synced lyrics
hashitt te koron de kie nai itami dai te wa sekai ga matt teru kono isshun wo
Running, stumbling, hugging pain that won't vanish — the world is waiting, for this single instant.
run + fall-over + doesn't-disappear + pain + embrace + TOP / world + SUBJ + wait + -ing / this + instant + OBJ
uzōmuzō hito no nari kyosei shinshō jingai mononoke mitai da
A shapeless mass — just what people are. Bluster, mental phantoms, beyond-human things — like some kind of vengeful spirit.
rabble + person + 's + form / bluff + mental-image + beyond-human + spirit + like + is
Eve opens by stacking dense four-character compounds (有象無象, 虚心坦懐, 怨親平等) — a rhetorical pile-up that mocks how formal language paints ordinary people.
kyoshintankai inochi yadoshi ato wa pappara-pa na nakami naki ningen
An open heart, housing a life — and for the rest, scatterbrained humans with nothing inside.
open-mind + life + house-within / after + topic + scatterbrained + contents + without + human
The shift from formal 虚心坦懐 to slangy ぱっぱらぱ is deliberate whiplash — elevated ideal crashing into mundane emptiness.
yoseru kitai fu byōdō na jinsei sainō mo nai daijō hi nichijō ga onshin byōdō ni botsu kosei tadoru kioku boku ni ibasho nado nai kara
Unfair expectations heaped on an unfair life — no talent, no enlightenment, and the extraordinary rendered indistinct. My traced memories have no place to call home.
bring-near + expectation / un-equal + life / talent + too + none / Mahayana + non- + everyday + subject / foe-and-kin + equality + -ly + un-individuality / trace + memory + I + to + place-to-belong + etc. + doesn't-exist + because
The Buddhist term 怨親平等 ('enemies and kin treated equally') is twisted — here everyone is equally stripped of individuality. A bleak opening thesis.
yume no hazama de nai te nai de donna kao sure ba ii ka wakatt teru dakedo mada kotae te kure yo
Don't stay crying in the cracks of dreams. I already know what face I should make — but still, please answer me.
dream + 's + gap + at + cry + NEG-request / what-kind + face + do + if + good + Q + understand + -ing / but + still + answer + give-me + EMP
泣いてないで shifts the verb わかってる into casual spoken register — the speaker is pleading with himself (or someone) as if mid-breakdown.
yami wo haratt te yami wo haratt te yoru no tobari ga ori tara aizu da sōtai shi te meguru kanjō sen tawagoto nado wa haki sute ike to
Cast out the darkness, cast out the darkness — when night's curtain falls, that's the signal. Facing off, spinning around the ring line. Go and spit away all that nonsense.
darkness + OBJ + exorcise / night + 's + curtain + SUBJ + fall-down + when + signal + is / face-off + do + circle + ring + line / drivel + etc. + TOP + spit + throw-away + go + QUOT
環状線 literally names Tokyo's Yamanote loop — Eve takes a mundane commuter line and makes it a metaphysical circuit of rage and motion.
mada tome nai de mada tome nai de dare yori mo satoku aru machi ni umare shi kono shōtai wo ima wa tada noroi norowa re ta boku no mirai wo sōzō shi te
Please don't stop, please don't stop — this true self, born in a city sharper than anyone else. Right now, just go create my cursing, cursed future.
still + stop + NEG-request / who + than + also + keen + exists + city + at + be-born + past + this + true-form + OBJ / now + TOP + just + curse + be-cursed + past + I + 's + future + OBJ + creation + do
呪い呪われた ('cursing [and] cursed') collapses active and passive into one verb phrase — the speaker curses the world and is cursed by it simultaneously.
jojō teki kanjō ga yurai de iku bagu jūjun ni shitagatt ta kekkan no bachi shishu sentaku shika nai ai ni mujō ki koe mo dase nai mama
A lyric emotion sways into a bug. Punishment for a flaw I obeyed in total obedience. For a love with only the option of defending to the death, I feel impermanent — unable even to raise my voice.
lyric + -ish + emotion + SUBJ + sway + go + bug / obedience + -ly + followed + flaw + 's + punishment / defend-to-death + choice + only + none + love + at + impermanence + feeling / voice + also + can-emit + NEG + as-is
Technology metaphor (バグ, 'bug') jammed into a Buddhist one (無常, 'impermanence') — Eve's signature move of collapsing registers into dissonance.
kairai na chikai no naki hyakkiyakō juzutsunagi na kono hate made mo gokurakuōjō genjitsu kett te nai de inochi wo nagedasa nai de
A puppet's night parade without any oaths. Strung up like prayer beads to the very end. Kick reality, reach paradise, settle into stillness — but don't throw your life away.
puppet + attr + vow + without + hundred-demon-parade / beads-chained + this + end + until + also / paradise-rebirth + reality + kick + grow-calm / life + OBJ + throw-away + NEG-request
百鬼夜行 is folkloric imagery (demons parading at night); paired with 数珠繋ぎ (prayer beads) and 極楽往生 (Buddhist paradise rebirth), Eve builds a darkly spiritual chain leading to the final plea: don't give up your life.
uchi no moro sa ni hitatt te donna kao sure ba ii ka waka n nai yo ima wa tada kotae te kure yo
Drowning in my inner fragility — I don't even know what face to make anymore. Right now, just answer me, please.
inside + 's + fragile + -ness + in + soak / what-kind + face + do + if + good + Q + understand + can't / now + TOP + just + answer + give-me + EMP
Mirror of Pre-chorus 1 with わかんないよ replacing わかってる — same shape, now the speaker no longer understands. Shift from performed certainty to raw helplessness.
gojō wo toi te gojō wo toi te futashika na koe wo tsumugu idea sōsai shi te meguru kanjō sen sono saki ni ima tachiagaru te wo
Untangle the five virtues, untangle them — spin a shaky voice into pure Idea. Cancel everything out, and circle the line of feeling — there, right now, is a rising hand.
five-virtues + OBJ + untangle (x2) / uncertain + attr + voice + OBJ + spin + Idea / cancel-out + do + circle + emotion + line / that + ahead + at + now + stand-up + hand + OBJ
五常 (Confucian virtues: 仁義礼智信) paired with Platonic イデア — Eve jams Eastern and Western philosophy together, telling the listener to untie both and just rise.
tada oikake te tada oikake te dare yori mo tsuyoku ari tai to negau kimi no unmei sura ima wa tada hono kurai yoru no soko ni fukaku fukaku ochikon de
Just keep chasing, just keep chasing — I wish to be stronger than anyone, wish it even against your fate. For now, I sink deep, deep into the faintly dark bottom of night.
just + chase (x2) / who + than + also + strongly + exist + want + QUOT + wish + you + 's + destiny + even / now + TOP + just + faintly + dark + night + 's + bottom + in + deep + deep + sink
運命すら ('even fate') and 願う ('pray/wish') together frame an almost blasphemous defiance — wanting to overwrite someone else's predestined path.
bukakkō ni mie ta kai kore ga ima no boku na n da nanimono ni mo nare nai dake no kabane da warae yo me no mae no subete kara nigeru koto sae yame ta imēji wo kurikaeshi sōzō no saki wo ike to
Did I look pathetic to you? This is who I am now. Just a corpse who can't become anything — go on, laugh. I've given up even running from everything right before my eyes. Repeat the images in your head, and go beyond imagining.
awkward + -ly + looked + Q / this + SUBJ + now + 's + I + COP + EXPL / who + even + can-become + NEG + only + 's + corpse + is + laugh! + EMP / eye + 's + front + 's + all + from + flee + thing + even + quit + past / image + OBJ + repeat + imagination + 's + ahead + OBJ + go! + QUOT
嗤う (not 笑う) specifically means scornful/mocking laughter — the speaker is inviting contempt, not mirth. The bridge pivots from self-pity to a command to go further than even you can imagine.